So we’re finally announcing the new release date for Koihime Musou: February 28th, and I wanted to explain some of the reasons behind this delay. (Since Nexton is doing the script insertion for both, this means Guilty will also be delayed until March 14th).
First of all, was a lot of our testers failing to grasp the size of the project they had to deal with, underestimating it, and thus starting their work late. This has been the biggest reason behind the delays, and the key offenders who have still failed to turn their reports in will not be returning as testers.
Aside from that, there have been a few major bugs. The first was a start-up issue: If one clicked outside the screen as the game loaded, it would fail to load. Coincidentally, this was not unique to the English version, and occurred whenever I loaded the Japanese version as well, so it was a bug that existed in the original. But again, simply not clicking outside the game prior to load prevented the issue. Similarly, there have been a few bugs with where certain characters from word came out faulty, and were echoed across the whole script. So the testers have been hunting them down to be replaced with characters that DO work without issue. However, the most annoying issue was scripting errors on Nexton’s end. Let me show you what I mean:
So here we have what should be Line 1, Line 2, Line 3, followed by Line 4 (not shown). Instead, what you see here is Line 1, Line 2 (Old Translation), Line 2 (New Translation, minus the word cheeks), followed by line 4 (not shown). Yes, Line 3 is missing, and no, this kind of error is not something any of us were happy to see. This meant our testers have been going through scrutinizing both the in-game scripts and the translation files to make sure that nothing has been omitted, and that the correct version of the line was being used in all cases, in addition to checking for the usual typos, text-errors, and any bug issues the battle system may have brought on. It’s been a rather hefty task I certainly don’t envy them for doing, especially when there were a few occasions in which an entire character script would be subject to such errors.
So although we must apologize for yet another delay to it’s release, we would like to assure you that every day has been to ensure that the final product which reaches your computer screen will be the best one that we can provide, and will be free from these errors. So, try and look at this on the bright side and think of it as opportunity to spread the news of our release that much more and get that extra step closer to voices!